9. senfoni (beethoven) ne demek?

9. Senfoni, Beethoven'ın 9. Senfonisi (9. Sinfonie in d-Moll op. 125) ilk defa 1824 yılında Viyana'da Karntnerthor-Theather'da seslendirildi. Senfoninin sonu koro ile birlikte Schiller'in "Neşeye Övgü"sü ile sonlanır. Bu sonlanma, "Neşeye Övgü"yü çok ünlü bir hale getirmiştir. Senfoni, Kral Friedrich Wilhelm'e ithaf edilmiştir. Ayrıca Dokuzuncu Senfoni, insan sesinin kullanıldığı ilk senfonidir ve eser süresinden dolayı uzun süren senfoniler arasında yer alır.

Sözleri şu şekildedir;

<div class="references-small" style="-moz-column-count:3; column-count:2;">

<poem> O Freunde, nicht diese Töne! Sondern laßt uns angenehmere anstimmen und freudenvollere.

Freude! Freude!

Freude, schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium, Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligthum! Deine Zauber binden wieder Was die Mode streng geteilt; Alle Menschen werden Brüder, Wo dein sanfter Flügel weilt.

Wem der große Wurf gelungen, Eines Freundes Freund zu sein; Wer ein holdes Weib errungen, Mische seinen Jubel ein!

Ja, wer auch nur eine Seele Sein nennt auf dem Erdenrund! Und wer’s nie gekonnt, der stehle Weinend sich aus diesem Bund!

Freude trinken alle Wesen An den Brüsten der Natur; Alle Guten, alle Bösen Folgen ihrer Rosenspur.

Küsse gab sie uns und Reben, Einen Freund, geprüft im Tod; Wollust ward dem Wurm gegeben, Und der Cherub steht vor Gott.

Froh, wie seine Sonnen fliegen Durch des Himmels prächt’gen Plan, Laufet, Brüder, eure Bahn, Freudig, wie ein Held zum Siegen.

Seid umschlungen, Millionen! Diesen Kuß der ganzen Welt! Brüder, überm Sternenzelt Muß ein lieber Vater wohnen. Ihr stürzt nieder, Millionen? Ahnest du den Schöpfer, Welt? Such’ ihn überm Sternenzelt! Über Sternen muß er wohnen.

Seid umschlungen, Millionen! Diesen Kuß der ganzen Welt! Brüder, überm Sternenzelt Muß ein lieber Vater wohnen. Seid umschlungen, Millionen! Diesen Kuß der ganzen Welt! Freude, schöner Götterfunken Tochter aus Elysium, Freude, schöner Götterfunken, Götterfunken.</poem>

</div>

Önemli aranjmanlar

Aynı melodi biraz değiştirilerek bazı yerlerde kullanılmış ve kullanılmaktadır. 21 Mart 1825 yılında Londra Filarmoni Orkestrası tarafından ilk kez İngilizce söylenmesi ile birlikte 1 Almanya dışında da rağbet görmeye başlandığı söylenebilir. Bir başka versiyonu Richard Wagner tarafından Bayreuth Festivali açılışında kullanılmış ve bu bir gelenek haline gelip her Bayreuth Festivali'nde çalınmıştır ancak İkinci Dünya Savaşı sırasında bu gelenek kısa bir kesintiye uğramıştır. 23

İkinci Dünya Savaşı sırasında Beethoven müzikleri nazi yönetimi tarafından propaganda aracı olarak kullanılmıştır ve Avusturya'nın ilhakı sonrasında bir Beethoven konseri verilmiştir 45. 1942 yılında nazi yönetimi altında Wilhelm Furtwängler tarafından aranje edilmiş ve çalınmıştır 67. 1945 yılında nazilerin savaşı keybetmesi üzerine Bayreuth festivalinin de gelmesiyle Almanya'da Dokuzuncu Senfoni çalınmıştır 89.
1972 veya 1985 yılında Dokuzuncu Senfoni'nin Dödüncü Bölümünün bir aranjamı Avrupa Birliği Marşı olarak kabul edilmiştir.10 Resmi olarak sözleri bulunmasa da gelenksel aranjman için kısaltılmış olan sözleri şu şekildedir:11

1989 yılında freude yani dostluk olan kısımları freiheit yani özgürlük olarak değiştirilerek Berlin duvarının yıkılışını kutlamak için çalınmıştır .
İngilizceye bir çevirisi olan Joyful, Joyful, We adore Thee <small>(İnglizce Vikipedi sayfası)</small> bir Hristiyan ilahisi olarak kullanılmaktadır ve sözleri aşağıdaki gibidir:

Milli marş olarak

Dördüncü bölümünün aranjmanının Avrupa Birliği milli marşı olması dışında birkaç kez milli marş olarak kullanılmıştır. 1950, 1960 ve 1964 olimpiyatlarına karılan Doğu Almanya ve Batı Almanya ortak takımı "Gesamtdeutsche Mannschaft" Dokuzuncu Senfoniyi milli marş olarak kullanmıştır.

Rodezya ve Güney Afrika Birliği de spor otganizasyonlarında kullanmıştır.

Dış bağlantılar

Metin

Analiz

Ses

Video

Diğer materyal

kaynakça

Orijinal kaynak: 9. senfoni (beethoven). Creative Commons Atıf-BenzerPaylaşım Lisansı ile paylaşılmıştır.

Footnotes

Kategoriler